Užitečné fráze v angličtině


recubejim @ Flickr

Here we go again – A je to tu zas

Tento obrat je vlastně povzdech vyjadřující rozladění nad tím, že znovu musíme projít něčím nepříjemným.

Fred: We must continue our discussion of the Wilson project.

Sue: Here we go again.

Fred: What’s that?

Sue: Nothing.


fotografie Alice Popkorn @ Flickr

How time flies – Jak ten čas letí

Říkáme, když chceme vyjádřit, že čas ubíhá rychle, často překvapivě rychle („Nearly the end of the year! How time flies!“). V tomto smyslu se tento obrat také používá, když mluvíme o tom, jak děti vyrostly.

I can´t believe your son is at university already. How time flies!


Enough is enough!

fotografie Felinest @ Flickr

Enough is enough! – Mám toho (právě tak) dost!

Chceme vyjádřit, že nám došla trpělivost a nebudeme už dál tolerovat něčí chování.

Sue: That color of lipstick is all wrong for you, Sally.

Sally: Enough is enough! Sue, get lost!

Sue: I was just trying to help.

 


fotografie Mr Wabu @ Flickr

Put two and two together – Dát si dvě a dvě dohromady

Přijít na něco, „rozluštit“ to z informací, které máme k dispozici.

Don´t worry. John won´t figure it out. He can´t put two and two together.

Zajímavosti

fotografie 3nitywashere @ Flickr

My house is your house – Jako doma

Říkáme, když chceme dát hostovi najevo, že chceme, aby se u nás cítil jako doma. Je to vlastně překlad ze španělského Mi casa, su casa.

Mary: Come in, you two.
Bill: Thanks.
Sue: Yes, thank you.
Mary: Well, what can I get you? My house is your house.


fotografie Misserion @ Flickr

Well done! – Paráda! To se ti povedlo.

Výraz našeho uznání – teď jsi opravdu zabodoval.

Sally: Well done, Tom. Excellent speech.
Tom: Thanks.


fotografie Umberto Nicoletti @ Flickr

You do the math – Spočítej si to sám

Touto frází chceme říct, že z okolností je vlastně jasné, co bychom měli udělat nebo pro jakou variantu se rozhodnout. Není o čem uvažovat.

You can have a 20″ TV for $150, or a 30″ for $170. You do the math.


fotografie Don O´Brien @ Flickr

One moment, please – Moment, prosím

Nejsnazší způsob, jak říct „Můžete chvíli počkat?“

Bill (bere telefon): Hello?
Bob: Hello. Can I speak to Tom?
Bill: One moment, please. (předává telefon Tomovi) It´s for you.
Tom: Hello. This is Tom.


fotografie Serge Melki @ Flickr

Boys will be boys – Kluci jsou kluci (s tím nic nenaděláš)

Povzdech nad něčím, co provedli kluci. Všeobecně se předpokládá, že jsou z „divokých vajec“ a ne příliš zodpovědní (a také se to přeneseně používá o mužích).

„They really messed up the living room, but boys will be boys.“


fotografie wootang01 @ Flickr

Don’t speak too soon – No, aby ses nemýlil(a)

Myslíme si, že se mluvčí plete. Situace zatím sice vypadá pozitivně, ale to může být jen zdání anebo se vše může rychle zhoršit.

Bill: It looks like it’ll be a nice day.

Mary: Don’t speak too soon. I just felt a raindrop.

Podívejte se na video

fotografie Ed Yourdon @ Flickr

How dumb do you think I am? – Myslíš si, že jsem hlupák?

Řečnická otázka. Jde o podrážděnou reakci na něčí výrok. Má vlastně význam „I am not stupid“ a odpověď na ní se samozřejmě neočekává.

Mary: Are you really going to sell your new car?

Sally: Come on! How dumb do you think I am?

Zajímavosti

fotografie Kevin Dooley @ Flickr

Don´t spend it all in one place – Neutrať to všechno najednou

Používá se jako humorná poznámka, když dáváme někomu malý obnos peněz.

Fred: Dad, can I have a dollar?
Father: Sure. Here. Don’t spend it all in one place.


Nepotřebujete firemní výuku, ale chtěli byste si vylepšit svou angličtinu ve všeobecném online kurzu?
Pokud ano, zde je náš kurz EspressoEnglish - kurz angličtiny pro přežití.