fotografie bobsfever @ Flickr
Fráze, která má zdůraznit to, co následuje. Můžeme jí také vyjádřit jistou míru netrpělivosti a podráždění.
Henry: Look here, I want to try to help you, but you’re not making it easy for me.
Rachel: I’m just so upset.
fotografie Quinn Dombrowski @ Flickr
Používáme, když chceme ukázat, že jsme překvapeni anebo rozladěni tím, co někdo řekl nebo udělal, protože se nám to nelíbí.
Jane: Fred is now the assistant manager.
Bob: Since when?
Jane: Since I appointed him, that´s when.
fotografie victoriapeckham @ Flickr
Výčitka, na kterou neočekáváme odpověď.
Tom: Then I punched him in the nose.
Rachel: Oh, how could you?
Zajímavosti
fotografie Jim R Rogers @ Flickr
Další způsob, jak říct „Nemám nic proti tomu“.
Sue: I want to do this room in green.
Bill: I can live with that.
fotografie istolethetv @ Flickr
Nikomu neprozradím, co jsem se právě dozvěděl.
Mary: I hope you don´t tell anyone about this.
Alice: Don´t worry. My lips are sealed.
fotografie Pim Geerts @ Flickr
Říkáme, když chceme, aby se ti, které fotíme usmáli. To musí udělat, chtějí-li vyslovit slovo „cheese“.
„Is everybody ready? Say cheese!“ asked Mary, holding the camera to her face.
fotografie bertknot @ Flickr
Do něčeho se nám nechce anebo se něčeho bojíme a tak bychom byli rádi, kdyby to někdo mohl vyzkoušet před námi.
Bill: The water sure looks cold. Let´s jump in.
Bob: You first.
Zajímavosti
fotografie skippyjon @ Flickr
Použijeme, když se loučíme (slang.).
Jane: I´m gone. See you guys.
John: See you, Jane.
Fred: Bye, Jane.
fotografie aussiegall @ Flickr
Máme se skvěle, jsme „totally happy“ a lepší už to prostě být nemůže.
We are delighted. Couldn´t be happier.
fotografie jurvetson @ Flickr
Pozdrav, kterým se loučíme na samém konci roku.
Bob: Happy New Year!
Sue: You too! See you next year.
fotografie dollen @ Flickr
Je jasné, že došlo k něčemu nepříjemnému. Ptáme se, co se stalo.
Sue (crying): Hello, Sally?
Sally: Sue, what´s wrong?
Sue: Oh, nothing. Tom left me.
fotografie Thomas Hawk @ Flickr
Reagujeme na zprávu, o které si mluvčí může myslet, že nás nepotěší. Dáváme mu najevo, že nám zpráva nevadí.
Bob: Is it okay if I sign us up for the party?
Sally: I have no problem with that.