(Slang) Sarkastická odpověď, když nás někdo kritizuje, kárá nebo se nás dotkl netaktní poznámkou nebo požadavkem.
A: You are blocking my view. Please move.
B: Well, pardon me for living!
fotografie jantik @ Flickr
(Slang) Sarkastická odpověď, když nás někdo kritizuje, kárá nebo se nás dotkl netaktní poznámkou nebo požadavkem.
A: You are blocking my view. Please move.
B: Well, pardon me for living!
fotografie jantik @ Flickr
Výraz opravdového překvapení, když narazíme na známého na místě, kde bychom ho nečekali.
Tom: Hi, Sue! Fancy meeting you here!
Sue: Hi, Tom. I was thinking the same thing about you.
fotografie ifindkarma @ Flickr
Používáme tehdy, když chceme sdělit, že se něco děje právě v této chvíli.
Tom: Waiter, where is my steak? It’s taking a long time.
Waiter: It is being grilled even as we speak, sir—just as you requested.
fotografie Bert Kaufmann @ Flickr
Myslíme si, že se mluvčí plete. Situace zatím sice vypadá pozitivně, ale to může být jen zdání anebo se vše může rychle zhoršit.
Bill: It looks like it’ll be a nice day.
Mary: Don’t speak too soon. I just felt a raindrop.
fotografie wootang01 @ Flickr
Zajímavosti a novinky
Learning Accents with Ben Affleck
Podívejte se na video
Používáme, když se náhle objeví někdo, o kom jsme právě mluvili
Jane: Mary, I wonder how Fred is doing in his new job.
Fred: Hi, you two. What´s up?
Jane: Speak of the devil. Look who´s here!
fotografie michel mees @ Flickr
Odpověď, kterou dáváme druhé osobě najevo, že se nám líbí její (změněný) přístup. Je to stejné, jako bychom někomu řekli „Teď to děláš správně.“
Alice: I know I can do it. I just need to try harder.
Jane: There you go!
fotografie Doug Hay @ Flickr
Nevím, kdo zná odpověď na tu otázku.
Andrew: Why can´t someone put this stuff away?
Rachel: Who knows? Why don´t you put it away?
fotografie ~MVI~(warped) @ Flickr
Způsob jak odpovědět na otázku „When do you need this?“ tak, aby bylo jasné, že věc hodně spěchá.
Bob: When do you need that urgent survey?
Bill: I need it yesterday.
fotografie lord enfield @ Flickr
Zajímavosti a novinky
“Prázdniny” končí. Těšíte se zpět do školy? Moc ne? No, snad je to lepší než na následujícím obrázku :)
Čtěte více zde
Výraz, který používáme, když chceme posluchače připravit na špatné zprávy.
Bob: I don´t want to alarm you, but I have some bad news.
Tom: Let me have it.
fotografie Eddy Van 3000 @ Flickr
Nepotřebuje žádné vysvětlení. :)
It isn’t my fault. I was just in the wrong place at the wrong time.
fotografie d-loop @ Flickr
Zajímavosti a novinky
Shakespearova angličtina
V době, kdy Shakespeare tvořil svá díla, rychle narůstala slovní zásoba angličtiny. Shakespeare nebyl výjimečný tím, že by do angličtiny přivedl více nových slov než jiní literáti té doby, vymykal se však způsobem, kterým slova užíval. Například jeho použití čtěte dále…